Translation of "will figure" in Italian


How to use "will figure" in sentences:

You don't plan the details, and people will figure out what to do, how to adapt to this new framework.
Non si pianificano i dettagli, e la gente scoprirà cosa fare, come adattarsi a questa struttura.
Well, I'm sure that you guys will figure it out, and I think it's very exciting.
Sono sicura che troverete una soluzione. Non sei emozionata?
Clark will figure a way to get us out of this.
Clark troverà un modo per tirarci fuori da tutto questo.
I'm sure the guardian will figure that out.
Sono sicura che il tutore risolvera' tutto.
Skyler, I promise you, we will figure this out.
Skyler, te lo prometto, risolveremo tutto.
The Espheni will figure out their mistake soon enough, though.
Pero' gli Espheni si renderanno presto conto del loro errore.
Well, I don't know, but I'm sure you two will figure it out.
Beh, non lo so. Ma sono certo che voi due lo scoprirete.
Doctors will figure out there's something wrong with them.
Capiranno che c'e' qualcosa che non va.
We will figure something out, all right?
Ora devi restare nascosto. Capiremo come uscirne, d'accordo?
But I will figure it out when I have to.
Ma ne troverò una quando dovrò farlo.
We will figure this out together.
Ne verremo a capo, - insieme.
Yeah, well, I'm sure you and the DEO will figure something out.
Sì, beh, sono sicuro che tu e il DOE troverete una soluzione.
We will figure something out, but first, we have to get back to the real world before Aida makes us disappear.
Troveremo una soluzione, ma intanto dobbiamo tornare nel mondo reale, prima che Aida faccia scomparire noi.
Hey, listen, we will figure it out, okay, just like we always do.
Ascolta... troveremo una soluzione, ok? Proprio come facciamo sempre.
Well, I'm sure team Stelena will figure it out.
Beh, io sono sicura che il "Team Stelena" saprà come fare.
Trust me, we will figure this out.
Fidati di me, troveremo il modo.
If I get hungry, I will figure it out.
Se mi verra' fame, pensero' a cosa ordinare.
Maybe someone in Zenith will figure out how to make it work.
Forse qualcuno... a Zenith scoprira' come farlo funzionare.
I believe you will figure out the same thing I did.
Sono sicuro che lo capirai anche tu.
I-I am working on it, and I will figure it out.
Ci sto lavorando, e troverò una soluzione.
Well, if what I'm about to do goes sideways, the wrong people will figure that out, too.
Beh, se quello che sto per fare dovesse andare storto... anche le persone sbagliate arriveranno alla tua stessa conclusione.
Together, we defeated Grodd, and if we stay that way, we will figure out how to close the breaches, get Zoom, and get you your daughter back.
Insieme abbiamo sconfitto Grodd... e, se continuiamo così... scopriremo come chiudere le lacerazioni, catturare Zoom... e come riavere tua figlia.
Look, we've done this before, we will figure it out.
Senti, ci siamo gia' passati, troveremo una soluzione.
John will figure out that we haven't called and he'll send someone down to find us.
John scoprira' che non abbiamo chiamato e mandera' qualcuno a cercarci.
I will figure out a way to make things better.
Trovero' un modo per risolvere la situazione.
Listen, you just stay here through this term, and hopefully we will figure something out.
basta che stai qui rispettando l'accordo troveremo una soluzione. Okay?
Sometime's it's best not to ask hard questions, someone else will figure it out.
A volte, è meglio non fare domande difficili, lo capirà qualcun altro.
And then we will figure a way out of this.
E poi troveremo un modo per uscirne.
Notice, first of all here, that you have exactly three pieces of information there, each of which will figure into a formula somewhere, eventually, which the student will then compute.
Notate prima di tutto che avete esattamente tre tipi di informazione qui, ognugno dei quali finirà in una formula, da qualche parte, alla fine, che gli studenti potranno utilizzare,
2.2268300056458s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?